書名:菩提道次第廣論四家合註白話校註集2

原文書名:


9789869325783菩提道次第廣論四家合註白話校註集2
  • 產品代碼:

    9789869325783
    福智文化股份有限公司 (WS01002)
  • 定價:

    1000元
  • 作者:

    宗喀巴大師/造論/巴梭法王等/合註
  • 譯者:

    釋如法/釋如密等
  • 頁數:

    616頁
  • 開數:

    19x26
  • 裝訂:

    精裝
  • 上市日:

    20181022
  • 出版日:

    20181022
  • 出版社:

    福智文化
  • CIP:

    226.962
  • 市場分類:

    佛教
  • 產品分類:

  • 聯合分類:

    宗教類
商品簡介


《菩提道次第廣論》最權威的註解《四家合註》
引導佛弟子從凡夫到成佛的修學次第
乘著離苦得樂的舟航 直登解脫的彼岸

宗喀巴大師所造《菩提道次第廣論》(簡稱《廣論》),統攝佛法三藏十二部的心要,引導從凡夫到成佛之間,完整無所缺漏的修行次第,猶如一把鑰匙,能開啟一切佛法寶藏,被譽為藏傳佛教最重要的論典之一。而在眾多《廣論》的註解中,最權威者即是《四家合註》。

本書由月光國際譯經院翻譯、校註。譯經院總監真如老師帶領譯師群,參照古代漢、藏兩地之譯場,建立嚴密的翻譯與校對制度。如法法師、如密法師等譯師,依法尊法師漢譯《廣論》為底本,完整漢譯《四家合註》之原文,同時更增加白話語譯、校勘、註釋、說明等欄目,故名《菩提道次第廣論四家合註•白話校註集》。

研閱本書,除能深入學習《廣論》的內涵外,亦可多面向了解相關延伸知識、理論基礎及疑難辨析。全套將分為八冊依次出版,已於2016年7月發行第一冊〈道前基礎〉的內容,2018年10月發行第二冊〈共下士道〉。

修學佛法從「共下士道」開始,到「共中士道」,接著進趣「上士道」,循序漸進,步步增上。共下士道的修持核心,在於改變僅僅貪圖現世安樂之心,進一步希求後世的安樂。其中涵蓋的法類有:念死無常、三惡趣苦、皈依三寶、深信業果。


總監序言

  生老病死,是人生似乎難以更改,難以迴避的大災大難。眾生為了生死,淚成了海,每一生所拋下的屍骨,如不損壞,可成須彌。
  但佛陀找到了這種痛苦的解藥。所有成佛之路的艱辛與偉大,只是為了不忍眾生苦的堅忍探索。偉大的佛陀成功地渡越了生死的大海,並擁有令有情眾生得以渡越的方便。那方便即是八萬四千法要—浩瀚的典籍所詮說的自度度他的不二法門。而《菩提道次第廣論》以三主要道詮釋佛經的要義,是一個補特伽羅從凡夫到成佛所有的次第無所缺少的殊妙法門。自從宗喀巴大師造論以來,被廣大的修道者奉為不能離開的稀有的引導與難得的助伴。所以道次第的相關著作,多達三百多種,而《四家合註》是其中《菩提道次第廣論》最權威的一個註釋,幸得至尊上師哈爾瓦.嘉木樣洛周仁波切的傳承,福智僧團的法師們認真的學習藏文已二十多年,其中用了近十年完成了從《攝類學》到《戒論》的第一輪五大論的學習課程後,才開始譯經。在量與非量的層層辨析中,力求準確再準確,多方請教大善知識,為求一字的深義,也曾用心良苦,真是為伊消得人憔悴,衣帶漸寬終不悔的真實寫照。
  至今終於能出版《四家合註》,請廣大讀者莫將經典容易看,浸滿著傳承祖師、譯師們心血乃至生命的譯著,實非為名為利,也非只是讓家中的書櫃再充盈飽滿,以眩人目,終是為了芸芸眾生依之離苦,無邊有情依之得樂。為勸發此心,為成熟眾善,代代譯師,殫精於此。捧讀之際,祈願再再成熟讀者相續的善種子,用力開敷出離三界的聖潔之花,令菩提心樹枝繁葉茂,以此報三寶上師的洪恩、報父母恩、報僧眾恩、報眾生恩,這方是世世代代的出家人擎舉教典的目的啊!
真如

目錄
002 譯場成員
003 日宗仁波切序
007 總監序言
009 出版說明
011 編輯凡例

015 科判

共下士道
021 念死無常
053 三惡趣苦
101 皈依三寶
275 深信業果

455 索引 佛菩薩、人名
書名
法相
地名

作者簡介


作者簡介
造論:宗喀巴大師
合註:巴梭法王、語王堅穩尊者、妙音笑大師、札帝格西
譯者簡介
釋如法、釋如密等

  月光國際譯經院,成立於2013年年底。總監真如老師為弘揚清淨傳承教法,匯聚福智僧團中修學五部大論顯乘法要之學僧,參照古代漢、藏兩地之譯場,因應現況,制定譯場制度,對藏傳佛典進行全面性的漢譯與校註。

  本書之譯場分工:總監、授義、主譯、主校、主潤、審義、合校潤、核定、參異、考據、語譯、眾校、眾潤、提疑等。由如法法師、如密法師擔任主譯及主校譯師。

  翻譯過程中,先由主譯譯師將藏文原典譯出,接著由主校譯師對譯文、白話語譯、校勘、註釋所形成的文本進行審查;主潤譯師為文章潤色;審義譯師負責解釋經論中的難點,或由他向師長請益;合校潤則彙整統籌校文與潤文之建議,向主譯提出修改建議。

  嚴密為學,窮究義理,祈願立聖教於千古,利有情於萬世。