書名:英文文法全書【二版】(32K彩色)

原文書名:


9789863183884英文文法全書【二版】(32K彩色)
  • 產品代碼:

    9789863183884
  • 系列名稱:

    英語文法
  • 系列編號:

    C02313201
  • 定價:

    799元
  • 作者:

    Dennis Le Beouf/ 景黎明
  • 頁數:

    976頁
  • 開數:

    12.9x17.5
  • 裝訂:

    平裝
  • 上市日:

    20150912
  • 出版日:

    20150912
  • 出版社:

    寂天-語言工場
  • CIP:

    805
  • 市場分類:

    英語(高中)
  • 產品分類:

    書籍免稅
  • 聯合分類:

    語言學習類
  •  

    ※在庫量小
商品簡介


坊間最完備的暢銷文法書《英文文法全書》改版了!
為了讓本書更易閱讀、更易理解,調整了架構和單元層次!
文法說明更清楚、更細膩!更新英文例句,更實用、更生動!
全新的彩色編排,搭配彩圖讓文法學習更有趣、更有效率!
這是最專業、最權威的英文文法作者Dennis和景黎明的代表作《英文文法全書》的新編彩色版!此次改版,除了改採彩色印刷,在內容文字上亦多有更動,除了涵蓋舊版的文法知識,並增寫了許多說明,以期內容更完備!
本書是坊間內容最齊全的文法書,而扎實的文法基礎,才是完美學習英文的王道!二版調整為22個大單元,囊括必備的完整英文文法,從初階文法到進階文法,從基本文法到高階用法,皆有詳細說明與指導,《英文文法全書》絕對是您書架上不可或缺的一本書!
★完整詳盡的文法知識:從基礎文法名詞分析,到進階文法應用,完整蒐羅所有您需要的文法,不論自修、教學、準備各種英語能力檢測,或是即將出國留學,本書都是必備的文法攻略書!
★圖解和表格說明:書中有豐富的文法結構圖解、插圖說明和表格式的羅列,幫助快速理解、對照、釐清和比較,增進學習效率!
★豐富有趣的例句:學文法不能只談規則不知運用,本書提供大量例句,內容包羅萬象,充滿想像力,有日常會話、知性例句、詩句,廣泛運用生活、故事、童詩、新聞、知識等題材,結合文法說明編寫例句,幫助熟悉更多領域的英文用語!
★韻律十足的押韻例句:98%的例句皆以互相押韻的詞彙編寫,讀來律動感十足,琅琅上口,閱讀例句時,不妨開口唸出聲,可幫助您培養英語語感!
★全新的彩色編排:採用彩色印刷,內文全新編排,並大量運用顏色來呈現層次,幫助理解文法規則,提高學習效率!
★穿插彩圖輔助學習:不時穿插彩色插圖,幫助迅速正確理解內容,增加趣味,幫助記憶效率,讓文法學習事半功倍!
★貼心的內文交叉參照:文法學習必須點線面兼具,本書於內文中補充各相關條目的參照頁碼,隨時對照翻閱,立即連結,決不遺漏相關知識!
★豐富實用的附錄:包括動詞三態、英美用語對照、集合名語、複合名語等實用的參考資訊,查閱最便利!
★完整目錄及索引:完整、層次分明的目錄,搜尋內容便利,更可作為文法大綱使用。書末的中、英文專有名詞索引,增加檢索的效率!

目錄:
Unit 1 句子
Unit 2 名詞
Unit 3 代名詞
Unit 4 冠詞
Unit 5 形容詞
Unit 6 副詞
Unit 7 關係詞與形容詞子句和名詞子句
Unit 8 連接詞與並列句和從屬子句
Unit 9 介系詞
Unit 10 動詞
Unit 11 時態
Unit 12 主動語態與被動語態
Unit 13 直接引語與間接引語
Unit 14 語氣
Unit 15 句子的結構
Unit 16 分詞、不定式和動名詞
Unit 17 標點符號
Unit 18 首字母大寫
Unit 19 平行結構
Unit 20 分詞片語和垂懸結構
Unit 21 重疊詞和累贅修飾語
Unit 22 主詞和述語一致
附錄
索引

前言:
★如何才能有效地學好道地的英語,避免洋涇濱英語?

過去,人們學習英語主要著重學習英文文法,但後來意識到,就算把文法規則都背上了,卻仍然無法在真實的世界中和英語人士交流。於是,外語教育開始強調英語的聽與說訓練,這種「交流法」對ESL(English as a Second Language)學生來說,特別能產生效果。所謂ESL學生,是指生活在英語系國家,但不是以英語為母語的學生。他們幾乎每天有16個小時接觸標準地道的英語,在與母語人士溝通的過程中,如果講錯、寫錯了,母語人士的老師會糾正他們,或者也可以從旁人不解的表情中意識到錯誤。
然而,這種方式對EFL(English as a Foreign Language)學生來說,成效就不彰了,所謂EFL學生,是指在非英語系國家中學習英語的學生。原因很簡單:學生們彼此互相交流的,不過是蹩腳的英語。例如:

一個學生大聲地用英語說:「My home has a car.」
另一個學生不甘示弱地跟著說:「My home has two cars.」
很快地,大家都用這個錯誤的英語句型「My home has . . .」大聲喊叫,而沒有意識到自己講的英語是錯誤的。

還有,在某座小學裡,學生都會說:「I like to play balls.」
這句話可窘大了,但是學生們渾然不覺!EFL學生如果講錯了,很少能得到有效的糾正,結果就學了錯誤的英語而不自知,以致於日後講出來、寫出來的都是洋涇濱英語。我們來看一下下面的英語辨析:

"Our home has three cars," said sweet little Dee.
"We have three cars," said sweet little Dee.
"My family has three cars," said sweet little Dee.
「我們家有三輛小汽車。」可愛的小蒂說。

have 是用來表示「擁有;佔有」,表示所屬關係。Our home不能擁有汽車,但人(people)就可以擁有汽車。上面的例子是華人學生常犯的錯誤。中文說「我們家有三輛汽車」,如果要使用動詞have來表達這句話,那麼「我們家」就要用「we」或「my family」來表達,因為只有「人」才能擁有汽車,「home」不是人,無法擁有汽車。
坊間還有一種學習方法,強調「大聲喊出英語」,喊得越大聲,你的英語就會越好,並認為這是學好英語的唯一最佳方法。如果鼓勵學生大膽講英語,這是可以的,不過,倒不會因為聲音喊得大聲了,英語就可以學得漂亮。我們在美國認識一個亞洲來的研究生,他的專業表現很優秀,也可以用英語滔滔不絕地講上幾個小時,只是遺憾的是,美語人士只能尷尬地微笑望著他,因為他們聽不懂這位老兄的英語。
學習語言是為了溝通,如果你練習了一口蹩腳的英語,那麼你講得再大聲、再流利,母語人士還是聽不懂你說的話、看不懂你寫的英語。
加州大學著名的語言教育教授Stephen Krashen博士,他在《閱讀的力量》一書中表示:任何一門語言的掌握,是來自於「輸入」,而不是來自「輸出」;是來自「理解」,而不是來自「生產」。顯然,EFL學生首先需要大量輸入正確的英語,盡量減少錯誤的輸入。「聽」和「讀」,是輸入;「說」和「寫」,是輸出。
要學習好漂亮、道地的英語,首先,要大量地聽標準英語、大量地閱讀簡易有趣的現代英文書籍。聽和讀同時進行,效果最好。
通過大量的聽和閱讀,掌握了一些標準的句型和一定的字彙量,然後再練習輸出(說和寫)。在練習輸出的過程中,還要不斷地加強輸入(聽和讀)。
學習文法,也要結合大量地閱讀。閱讀有趣的英語內容,這對EFL學生來說是很好的練習,這也就是為什麼我們盡全力要讓本書成為一本有趣的文法書。
我們也盡量要讓本書不同於其他的文法學習書。本書詳細闡述各種基礎或進階的文法規則和慣用法,並且廣泛運用各種領域的題材來編寫有趣的例句,還包括英式和美式英語的許多重要區別。此外,書中的例句也運用大量的押韻,讓你閱讀起來可以琅琅上口。在學習例句的同時,你也可以試一試,看看句尾的字與句中哪些字押韻,讓你的英語學習變得更饒富趣味。
書中也編寫了一些有趣的故事。我們努力寫出栩栩如生、趣味盎然的句子,有日常生活中的詼諧快樂的句子,也有文學式寫作的句子,這樣讀者就會覺得這本書不單單是在談枯燥的文法規則,而是一本趣味書籍。
這本書還有一個特色:書中包含了很多的人名。英文的人名,是外語教育中很重要的一個部分,但卻常被忽視了。很多文法書的例句大都使用代名詞he, she, we, I,這樣的寫法雖然比較簡單,卻顯得枯燥,不太真實。在現實生活中,人們在談話或寫作時,常常會提及人名。讀到有人名的例句時,你會感覺到真實性。總之,這是一本鼓勵EFL學生趣味閱讀,和英語文法「翩翩起舞」的一個嘗試。
我們衷心盼望,EFL的老師和學生會覺得本書好用又有趣。你可以把這本書當作工具書來使用,這是一本豐富的綜合性文法書,凡是你需要掌握的文法規則,本書都囊括了,甚至也包括了一些具挑戰性或爭議性的文法規則。
認真學習這本書,可以幫助你在英語考試中獲得高分。如果你是英文老師,這本書將幫助你的學生奠定最厚實的英文文法基礎。你也可以把本書當作一本閱讀材料,欣賞書中的栩栩如生的句子、詼諧的內容、趣味的韻腳,還有各式各樣的故事性內容。這是本書與一般的文法書特別不同的地方。

★亞洲學生和母語人士溝通時,最大的困難是什麼?

在美國大學教國際學生時,我們發現,這些學生所面臨的最大的困難,是字彙量有限,導致閱讀速度緩慢。他們在踏進美國前並未大量閱讀英語,因此閱讀速度很慢,每晚都得熬夜完成老師交付的閱讀課業。同樣一份閱讀作業,美國學生可能只需要三個小時就可讀完,亞洲學生卻可能要花上十個小時才能完成。
有一次,我們驚訝地發現,來自亞洲的研究生,連閱讀小學四年級程度的小說都有困難。當時,我們要學生在週末時閱讀一本叫做《甜河谷姊妹》(Sweet Valley Twins)的小說。這本小說,美國大學生大概只要一、兩個小時的時間就可以讀完,而優秀的亞洲學生卻花了七、八個小時才看完,因為裡面的生字很多。然而,這本書事實上是為美國小學四年級的學生所寫的趣味故事書。
有限的閱讀量,導致有限的字彙量;有限的字彙量,又導致聽力理解和閱讀理解的困難。而字彙的匱乏,導致不知道如何恰當地表達自己,也連帶地造成了在說和寫方面的困難。
許多在TOEFL考試中拿高分的學生,卻在閱讀、寫作、聽、說各方面都面臨了很大的困難,尤其是閱讀,這也是美國的亞洲學生所面臨的很大困境。為什麼聰明勤奮的亞洲學生到了美國大學之後,在大量閱讀和寫作方面的課業要求上,感到苦惱呢?為什麼在托福考試中拿高分的亞洲大學生和研究生,卻不知道美國小學四年級學生所使用的字彙呢?
美國四年級的小學生(九歲),他們所掌握的字彙量是29,300字,而托福的字彙測驗量卻只有14,000字。在亞洲,這有限的14,000字彙量,是EFL教學的目標。
更不幸的是,這些勤奮聰明的亞洲學生到美國後,要和他們競爭的同學並不是九歲的美國小學生,而是美國的大學生或研究生。而美國大學二年級的學生,他們平均的字彙量是十二萬字!

亞洲托福高材生的字彙量:14,000
美國四年級小學生的字彙量:29,300
美國大學二年級生的字彙量:120,000

在一些亞洲國家,中學畢業生的字彙量是1,000到2,000個字,高中畢業生則是8,000字。這樣的字彙量足夠嗎?在美國,五歲孩子的平均字彙量是9,600,六歲的孩子是14,700,八歲的孩子是26,300,九歲的孩子是29,300,十歲的孩子是34,300,而二十歲的大學生是120,000。顯然,在亞洲,如果希望學生能夠在20歲時掌握到120,000個英語字彙,那麼EFL教育需要從一開始就朝重視閱讀的方向發展。

★英美人士是如何精通英語的?

在美國,優秀的學生平均每天閱讀2小時12分,約閱讀25,000字的字彙量,並且每天聆聽15,000至35,000個英文單字。
美國的中小學常會舉辦閱讀比賽。有一年,一所小學為了鼓勵七歲的學生閱讀,便以招待去主題樂園玩為獎品:凡是在一年內閱讀800本趣味書籍的二年級學生,都可以獲得免費一日遊。那一年,有一個七歲的男孩讀了1,643本書。後來,這個小男孩在19歲就獲得了物理博士。這所學校的美國老師明白這個基本的道理:任何語言中的佼佼者,都是通過大量閱讀趣味書籍而誕生的。
在亞洲,是否有學校鼓勵這種趣味閱讀競賽?我們何不也嘗試一下?如果我們不鼓勵學生們從小就大量閱讀英語,又如何能期待他們熟練地掌握這門世界語言呢?

★對於如何學習英語的研究結論,是什麼?

許多學者對人們如何有效學習英語,進行過大量研究。出版過許多如何學習英語書籍的加州大學Stephen Krashen博士,對這類研究進行了仔細分析,他做出的總結是:趣味閱讀,能有效地提高閱讀理解能力、寫作技巧能力、擴大字彙量、提高拼寫能力、更有效地運用文法,並且擴大知識面。
學校需要為EFL學生提供豐富的趣味英語書籍,否則語言教學不可能有所突破,EFL學生在與英語國家的學生競爭,或是在進行國際商貿時,將繼續處於不利的地位。

★總結

有趣而高品質的輸入,可以減少英文的錯誤,也就是說──大量聽標準英文來提高口語能力,大量閱讀趣味簡易書籍來提高文法和寫作程度。你閱讀得愈多,你的語言能力就愈強。
本書就是基於這個理論而完成的──學習英語要基於大量的趣味閱讀。在這本書裡,你可以找到你需要的文法規則,你會閱讀到許多押韻的趣味例句(這些都是道地的英語),也會學到許多人名。閱讀這本厚厚的趣味文法書,你在拼寫、英文文法、閱讀理解、寫作技巧、字彙量等各方面,都將士別三日,令人刮目相看!


作者簡介


Dennis Le Boeuf

美國教育專家,北密西根大學教育碩士,美國密西根和佛羅里達執證教師。錄過許多廣播和電視的英語學習節目,裨益無數莘莘學子。在臺灣和中國大陸擁有近二十年的英語教學經驗。現任私立學校副校長,負責英文教學。
Dennis與景黎明女士合著的作品計有《中級英文文法Fun輕鬆》、《你的英文又錯了!》、《你的英文錯了嗎!高中版》、《英文文法全書》、《英文文法全書活用練習》、《誦讀英文文法》(一、二、三冊)、《求職英文Step by Step》、《英文易混淆字A-Z》、《Reading Spotlight》、《生活英語小對話》、《讀鵝媽媽歌謠學英語》、《小時候的英語詩》、《情境美語500句》、《讀森林王子學英語》等三十多種英文學習書籍,其中一些書在許多國家地區名列暢銷書排行榜,經久不衰。
數年來,Dennis和景黎明還為出版社校對了多本書籍,而且也從網路和電話為學習者解答英文文法和習慣用語的問題。

景黎明
美籍華人,四川大學英語碩士。曾任四川師範大學英語副教授、美國聖利奧(Saint Leo)大學ESL教師、美國移民局和各大醫院的電話翻譯兼筆譯。曾獲四川省英語教學成果獎和翻譯獎,現為專業審定者、譯者及作家。作品有《高高飛出西藏山谷》。譯著有《生活在他方》、《玩笑》、《我快樂的早晨》、《布拉格精神》、《第一圈》等多部世界名著。

行銷計劃